2007-04-25

hembygdsmål...

på tal om o...

en dikt av birger norman... (född 1914 i Svanö, död 1995) ..
det var nog den som bloggblad har läst..

HÖRDD
Oföre i farsta.

Ostäda.
Odiske.
Ovädre.
Sänga obädde.
Otvätte,okamme å oraka.

Skjorta oknäfft.
Krägan opåtejen.
Böxen opresse.
Strompen ostoppe.
Skona oborste.
Å ena hängselströppen oi.

han har skrivit många bra dikter..
på mål..

här är en om poesi...

Poesi ä int rimma
å tocke.
Dä ä å tvätte ur yga
så du si
vanåsch du håll hus
i väla.

översättning fås mot begäran...

5 kommentarer:

PGW sa...

Vaddå översättning, det där var väl helt solklart!

Lyckliga Grodan sa...

exakt...

Bloggblad sa...

Ja - visst är det den! Tack ska du ha. Jag kom bara ihåg sista raden. Och visst förstår jag språket - och uppmaningen i den sista tar jag åt mig av... den passar mig perfekt. I dag har jag gjort det sistnämnda, men oftast gör jag ju det första...

Anonym sa...

Åh bor du rakt så nära? Fast vi säj vaschnåsch...

Lyckliga Grodan sa...

jag sa ju att jag bara var ett stenkast inåt landet..
men jag bor inte i nolaskogs längre..